Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию наставлений средней длины >> МН 10 Комментарий к наставлению о способах установления памятования >> Отслеживание явлений. Факторы постижения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Отслеживание явлений. Факторы постижения Далее >>
Закладка

Apica samādhikammikassa balavatīpi saddhā vaṭṭati. Evaṃ saddahanto okappento appanaṃ pāpuṇissati. Samādhipaññāsu pana samādhikammikassa ekaggatā balavatī vaṭṭati, evañhi so appanaṃ pāpuṇāti. Vipassanākammikassa paññā balavatī vaṭṭati, evañhi so lakkhaṇappaṭivedhaṃ pāpuṇāti. Ubhinnaṃ pana samatāyapi appanā hotiyeva. Sati pana sabbattha balavatī vaṭṭati. Sati hi cittaṃ uddhaccapakkhikānaṃ saddhāvīriyapaññānaṃ vasena uddhaccapātato, kosajjapakkhikena ca samādhinā kosajjapātato rakkhati. Tasmā sā loṇadhūpanaṃ viya sabbabyañjanesu sabbakammikaamacco viya ca sabbarājakiccesu sabbattha icchitabbā. Tenāha – "sati ca pana sabbatthikā vuttā bhagavatā. Kiṃ kāraṇā? Cittañhi sati paṭisaraṇaṃ, ārakkhapaccupaṭṭhānā ca sati, na ca vinā satiyā cittassa paggahaniggaho hotī"ti.

пали english - Soma thera русский - khantibalo Комментарии
Apica samādhikammikassa balavatīpi saddhā vaṭṭati. Further, to a worker in concentration — a man pursuing the path of quietude [samatha] — faith that is somewhat strong is met.{22} И также у практикующего собранность (успокоение) ума бывает сильное доверие.
Evaṃ saddahanto okappento appanaṃ pāpuṇissati. With faith that is (rather) strong, the yogi will, by believing in and fixing the mind on the object, reach full absorption. Путём доверия и фиксации [ума на объекте] он достигнет полной поглощённости.
Samādhipaññāsu pana samādhikammikassa ekaggatā balavatī vaṭṭati, evañhi so appanaṃ pāpuṇāti. Concerning concentration and wisdom it is said as follows: For the worker in concentration — the man pursuing quietude [samatha] — strong one-pointedness is met by{23} With strong one-pointedness he reaches full absorption. Что касается собранности ума и мудрости - у практикующего собранность (успокоение) ума бывает сильная однонаправленность ума, с помощью её он достигает полной поглощённости.
Vipassanākammikassa paññā balavatī vaṭṭati, evañhi so lakkhaṇappaṭivedhaṃ pāpuṇāti. For the man pursuing the path of insight [vipassana] strong wisdom is met; if strong wisdom exists he arrives at the penetration of the characteristics. У практикующих путь прозрения действует сильная мудрость, если она есть, он достигает постижения характеристик.
Ubhinnaṃ pana samatāyapi appanā hotiyeva. By the equalizing of the concentration and wisdom of the worker in concentration, the man pursuing quietude, there is just full absorption.{24} Путём выравнивания того и другого (собранности и мудрости) достигается поглощённость.
Sati pana sabbattha balavatī vaṭṭati. Strong mindfulness is met everywhere Сильное памятование действует у всех.
Sati hi cittaṃ uddhaccapakkhikānaṃ saddhāvīriyapaññānaṃ vasena uddhaccapātato, kosajjapakkhikena ca samādhinā kosajjapātato rakkhati. Strong mindfulness is met everywhere since it protects the mind from falling into restlessness belonging to faith, energy and wisdom and from falling into indolence belonging to concentration.{25} Памятование защищает ум от падения в неугомонность от доверия, усердия и мудрости, и от падения в лень от собранности ума.
Tasmā sā loṇadhūpanaṃ viya sabbabyañjanesu sabbakammikaamacco viya ca sabbarājakiccesu sabbattha icchitabbā. It is likened to the salt-flavoring which is in all curries, and the minister-of-all-work wanted in every business of the king. Это подобно соли во всех соусах, подобно министру по всем вопросам, требующемуся во всех королевских делах.
Tenāha – "sati ca pana sabbatthikā vuttā bhagavatā. And because of this (universality of application of mindfulness) the commentator made the following statement: "And indeed, it was said by the Blessed One thus: 'Mindfulness is to be desired everywhere.' Поэтому сказано "Так было сказано Благословенным: памятование же полезно везде".
Kiṃ kāraṇā? Why? Почему?
Cittañhi sati paṭisaraṇaṃ, ārakkhapaccupaṭṭhānā ca sati, na ca vinā satiyā cittassa paggahaniggaho hotī"ti. Because mindfulness is the mind's help, because mindfulness has just protection as its manifestation, and because without mindfulness there is no exerting or restraining of the mind."{26} Памятование является помощником ума, потому что оно проявляется лишь как защита, без памятования нет подгоняния или сдерживания ума.