| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Kālena dhammassavanaṃ nāma yasmiṃ kāle uddhaccasahagataṃ cittaṃ hoti, kāmavitakkādīnaṃ vā aññatarena abhibhūtaṃ, tasmiṃ kāle tesaṃ vinodanatthaṃ dhammassavanaṃ.
|
Слушание Дхаммы в подходящее время: это слушание Дхаммы в моменты, когда в уме возбуждение или он охвачен мыслями чувственного желания [или враждебности, жестокости], чтобы устранить эти мысли.
|
|
|
Apare āhu – pañcame pañcame divase dhammassavanaṃ kālena dhammassavanaṃ nāma.
|
Но другие объясняют "слушание Дхаммы в подходящее время" как слушание раз в пять дней.
|
|
|
Yathāha āyasmā anuruddho "pañcāhikaṃ kho pana mayaṃ, bhante, sabbarattiṃ dhammiyā kathāya sannisīdāmā"ti (ma. ni. 1.327; mahāva. 466).
|
Согласно сказанному почтенным Ануруддхой: "Но раз в пять дней мы всю ночь сидим вместе и разговариваем о Дхамме".
|
|