| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Garukātabbaṃ garuṃ karoti, mānetabbaṃ māneti, pūjetabbaṃ pūjeti.
|
"Он выказывает уважение заслуживающему уважения, он почитает заслуживающего почитания, он выражает почтение заслуживающему почтения.
|
|
|
So tena kammena evaṃ samattena evaṃ samādinnena kāyassa bhedā paraṃ maraṇā sugatiṃ saggaṃ lokaṃ upapajjati.
|
Благодаря принятию и воплощению в жизнь таких поступков после разрушения тела, после смерти, он перерождается в благом уделе, в мире богов.
|
|
|
No ce kāyassa bhedā - pe - upapajjati, sace manussattaṃ āgacchati, yattha yattha paccājāyati, uccākulīno hotī"ti (ma. ni. 3.295).
|
Если после разрушения тела, после смерти, вместо перерождения в мире богов он рождается человеком, он, где бы ни рождался, рождается в знатном роду".
|
|