| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Apica agārikabāhusaccampi yaṃ anavajjaṃ, taṃ ubhayalokahitasukhāvahanato "maṅgala"nti veditabbaṃ. |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| Apica agārikabāhusaccampi yaṃ anavajjaṃ, taṃ ubhayalokahitasukhāvahanato "maṅgala"nti veditabbaṃ. | Более того, любые большие знания, относящиеся к мирской жизни, следует понимать как счастливое предзнаменование, если они не заслуживает порицания, поскольку они также ведут к счастью и благу в обоих мирах. |