Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> 1. Uragavaggo >> СНп 1.8 Комментарий к наставлению о дружелюбии
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 1.8 Комментарий к наставлению о дружелюбии Далее >>
Закладка

152. Evaṃ bhagavā tesaṃ bhikkhūnaṃ nānappakārato mettābhāvanaṃ dassetvā idāni yasmā mettā sattārammaṇattā attadiṭṭhiyā āsannā hoti tasmā diṭṭhigahaṇanisedhanamukhena tesaṃ bhikkhūnaṃ tadeva mettājhānaṃ pādakaṃ katvā ariyabhūmippattiṃ dassento āha "diṭṭhiñca anupaggammā"ti. Imāya gāthāya desanaṃ samāpesi.

пали русский - khantibalo Комментарии
152.Evaṃ bhagavā tesaṃ bhikkhūnaṃ nānappakārato mettābhāvanaṃ dassetvā idāni yasmā mettā sattārammaṇattā attadiṭṭhiyā āsannā hoti tasmā diṭṭhigahaṇanisedhanamukhena tesaṃ bhikkhūnaṃ tadeva mettājhānaṃ pādakaṃ katvā ariyabhūmippattiṃ dassento āha "diṭṭhiñca anupaggammā"ti. Imāya gāthāya desanaṃ samāpesi. Вот таким образом Благословенный показал этим монахам поддержание дружелюбия в его различных аспектах. А теперь, поскольку дружелюбие близко ложному взгляду о личности, поскольку объектом его являются существа, он закончил поучения строфой "diṭṭhiñca anupaggammā". Это было сделано с целью предотвращения попадания их в джунгли взглядов, показав этим монахам как, сделав джхану дружелюбия основой прозрения, достигается сфера благородных. Т.е. уровни благородной личности.
Все комментарии (1)