Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> 1. Uragavaggo >> СНп 1.7 Комментарий к наставлению о подонке
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СНп 1.7 Комментарий к наставлению о подонке Далее >>
Закладка

"Kuto nu āgacchasi dummavāsī, otallako paṃsupisācakova;

пали english - неизвестный русский - khantibalo Комментарии
"Kuto nu āgacchasi dummavāsī, otallako paṃsupisācakova; “O you dirtily dressed (dummavāsī, rummavāsī)! From where, have you come? You are clothed in rags (otallako); You are like a mud-sprite (paṃsu pisācaka); "О ты, грязно одетый, откуда ты пришёл? Ты одет в лохмотья как грязный призрак