|
"Puna caparaṃ, bhikkhave, idhekacco pāpabhikkhu tathāgatappaveditaṃ dhammavinayaṃ pariyāpuṇitvā attano dahati, ayaṃ, bhikkhave, dutiyo - pe - lokasmiṃ.
|
O monks! Again as well further on, here, some wicked monks, after having learnt (pariyāpuṇitvā) the dhamma (doctrine) and vinaya (discipline), made known (pavedita) by Tathāgata, burns his own O monks! This is the second big thief in the world.
|
"И далее, о монахи, некий порочный монах изучив Доктрину и Дисциплину, провозглашённую Татхагатой, начинает считать её своей. Это, о монахи, второй величайший вор, который есть в этом мире.
|
|