|
94.Byākaraṇapakkhepi ca yasmā te te sattā tehi tehi parābhavamukhehi samannāgatā, na ekoyeva sabbehi, na ca sabbe ekeneva, tasmā tesaṃ tesaṃ tāni tāni parābhavamukhāni dassetuṃ "asantassa piyā hontī"tiādinā nayena puggalādhiṭṭhānāya eva desanāya nānāvidhāni parābhavamukhāni byākāsīti veditabbā.
|
94. In the expositionial flank (byākaraṇa pakkha) also, since these and those living beings are endowed with these and those causes of ruin, it is not even one with all, neither as well all with a single one even; therefore, in order to show these and those causes of ruin of these and those, Buddha explained (byākāsi) different varieties of cause of ruin by means of the desanā (teaching) even by individual decision (puggalāhiṭṭhānāya) in the manner beginning with “Asantassa piyāhonti; thus, it should be understood.
|
В части ответа, поскольку те или иные существа обладают теми или другими причинами упадка, а не одна причина на всех, и не у всех одна причина, поэтому, чтобы показать те или иные причины упадка тех или иных существ Благословенный объяснил разнообразные причины упадка с помощью объяснения с помощью устремлений человека по схеме "дурные люди приятны". Так это нужно понимать.
|
|