пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Bhūmaṭṭhā devā "manussā ca nāgā ca tathāgatassa sakkāraṃ karonti, mayaṃ kiṃ na karissāmā"ti cintetvā vanappagumbarukkhapabbatādīsu chattātichattāni ukkhipiṃsu.
|
Thereupon the earth deities thought ' Human beings and Nägas are worshipping the Perfect One, so why should not we? ', and they raised parasols and super-parasols on the tall forest trees and the rocks, and so on.
|
Тогда земные божества подумали: "Люди и наги почитают Татхагату, почему бы и нам не последовать их примеру?" и они поставили зонты и огромные зонты на высоких лесных деревьях, горах и прочем.
|
|
Eteneva upāyena yāva akaniṭṭhabrahmabhavanaṃ, tāva mahāsakkāraviseso nibbatti.
|
And it so happened that there was a grand ceremonial worshipping right up as far as the Not-Junior Realm [in the Pure Abodes in the world of High Divinity].
|
И получилось так, что это крупномасштабное почитание достигло мира "наивысших" божеств.
|
|
Bimbisāropi licchavīhi āgatakāle katasakkārato diguṇamakāsi.
|
And then Bimbisära with twice the worshipping accorded by the Licchavis at the time of his coming to them
|
И затем Бимбисара с в два раза большим почитанием, чем сделали личчхави,
|
Немного отредактировал англ чтобы соответствовал пали.
Все комментарии (1)
|
Pubbe vuttanayeneva pañcahi divasehi bhagavantaṃ rājagahaṃ ānesi.
|
conducted the Blessed One to Räjagaha in five days in the way already described.
|
сопроводил Благословенного в Раджагаху за 5 дней как уже ранее было описано.
|
|