пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Tattha sāvatthikittanena bhagavato gahaṭṭhānuggahakaraṇaṃ dasseti, jetavanādikittanena pabbajitānuggahakaraṇaṃ.
|
69. Herein, by commemorating Savatthi the venerable Ananda points out the Blessed One’s compassion for the laity; and by commemorating Jeta’s Wood, his compassion for those gone forth.
|
|
Tathā purimena paccayaggahaṇato attakilamathānuyogavivajjanaṃ, pacchimena vatthukāmappahānato kāmasukhallikānuyogavajjanūpāyadassanaṃ.
|
Likewise, by the first [he points out] the Blessed One’s avoidance of pursuit of self-mortification and his acceptance of [the four] requisite- conditions [for the bhikkhu’s fife, namely, robes, alms food, lodging, and medicine], and by the second he points out his avoidance of pursuit of indulgence in sensual pleasures in his abandoning of objective sensual desires.
|
|
Purimena ca dhammadesanābhiyogaṃ, pacchimena vivekādhimuttiṃ.
|
And by the first [he points out the Blessed One’s] occupation with preaching the True Idea, and by the second his resoluteness upon seclusion;
|
|
Purimena karuṇāya upagamanaṃ, pacchimena ca paññāya apagamanaṃ.
|
by the first his approach through compassion, and by the second his withdrawal through understanding;
|
|
Purimena sattānaṃ hitasukhanipphādanādhimuttitaṃ, pacchimena parahitasukhakaraṇe nirupalepataṃ.
|
by the first his resoluteness upon procuring creatures’ welfare, and by the second his intactness in the effecting of others’ welfare and pleasure;
|
|
Purimena dhammikasukhāpariccāganimittaṃ phāsuvihāraṃ, pacchimena uttarimanussadhammānuyoganimittaṃ.
|
by the first the comfortable abiding that has for its sign the not giving up of such pleasure as is in conformity with the True Idea, and by the second [the comfortable abiding] that has for its sign the pursuit of the more-than-human ideal;
|
|
Purimena manussānaṃ upakārabahulataṃ, pacchimena devānaṃ.
|
by the first his great helpfulness to men, and by the second [his great helpfulness] to gods;
|
|
Purimena loke jātassa loke saṃvaḍḍhabhāvaṃ, pacchimena lokena anupalittatanti evamādi.
|
and lastly, by the first [he points out the Blessed One’s] being born in the world and matured in the world, and by the second his being left intact by the world, and so on.
|
|