пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
Jetavaneti ettha attano paccatthikajanaṃ jinātīti jeto, raññā vā attano paccatthikajane jite jātoti jeto, maṅgalakamyatāya vā tassa evaṃ nāmameva katantipi jeto.
|
62. In Jeta’s Wood (Jetavane ): he vanquishes ( jinati) people who are his own enemies, thus he is a Victor (Jeta). Or alternatively, when the people who were his own and the king’s enemies were vanquished (jita), he was born ( jata ), thus he was Victor (Jeta). Or alternatively, he was so named out of desire that [his name] should be one to bring him good omens, thus he was Victor (Jeta).
|
|
Vanayatīti vanaṃ, attasampadāya sattānaṃ bhattiṃ kāreti, attani sinehaṃ uppādetīti attho.
|
63. It is what one would (vanayati), thus it is a wood (vana) ; it creates fondness in creatures for its own excellence; the meaning is that it arouses affection in them towards itself (cf. Netti. 81).
|
|
Vanute iti vā vanaṃ, nānāvidhakusumagandhasammodamattakokilādivihaṅgavirutehi mandamālutacalitarukkhasākhāviṭapapupphaphalapallavapalāsehi ca "etha maṃ paribhuñjathā"ti pāṇino yācati viyāti attho.
|
Or alternatively, it would ( vanute ), thus it is a wood (vana) ; the meaning is that with cries of cuckoos and other air-borne creatures intoxicated by the profusion of scents and fragrance of many sorts of flowers, and with its canopy 48 of tree branches, fruits and verdant foliage swaying in the gentle breeze, it is, as it were, begging all creatures to ' Come and enjoy me ’.
|
|
Jetassa vanaṃ jetavanaṃ.
|
64. ‘ Jeta Wood ’ is the wood of Jeta (Jetavanam—Jetassa vanam — resolution of compound);
|
|
Tañhi jetena rājakumārena ropitaṃ saṃvaḍḍhitaṃ paripālitaṃ, so ca tassa sāmī ahosi, tasmā jetavananti vuccati.
|
for it was planted by prince Jeta, tended and guarded by him, and he was its owner, which is why it was called Jeta Wood (Jeta’s Wood):
|
|
Tasmiṃ jetavane.
|
in that Jeta’s Wood.
|
|