Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к кратким текстам >> Кхп 5 Комментарий к наставлению о счастливом предзнаменовании >> Evamiccādipāṭhavaṇṇanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Evamiccādipāṭhavaṇṇanā Далее >>
Закладка

Ettāvatā cettha evaṃ me sutanti vacanena yathāsutaṃ yathāpariyattaṃ dhammaṃ desento paccakkhaṃ katvā bhagavato dhammasarīraṃ pakāseti, tena "nayidaṃ atītasatthukaṃ pāvacanaṃ, ayaṃ vo satthā"ti bhagavato adassanena ukkaṇṭhitajanaṃ samassāseti.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
Ettāvatā cettha evaṃ me sutanti vacanena yathāsutaṃ yathāpariyattaṃ dhammaṃ desento paccakkhaṃ katvā bhagavato dhammasarīraṃ pakāseti, tena "nayidaṃ atītasatthukaṃ pāvacanaṃ, ayaṃ vo satthā"ti bhagavato adassanena ukkaṇṭhitajanaṃ samassāseti. 59. Up to this point, with the words ‘ thus I heard ’ he has revealed for direct experience the Blessed One’s True-Idea-Body by showing it according as he had heard it. He thereby comforts people who are disappointed at not seeing the Blessed One [and assures them] ‘ This is no doctrine with a defunct teacher; this is your Teacher ’.