| пали |
english - Nyanamoli thera |
Комментарии |
|
Tattha yathā dvinnaṃ vātapānakavāṭakānaṃ majjhe ṭhito aggaḷatthambhako na jānāti "ahaṃ dvinnaṃ vātapānakavāṭakānaṃ majjhe ṭhito"ti, napi vātapānakavāṭakāni jānanti "amhākaṃ majjhe aggaḷatthambhako ṭhito"ti; evamevaṃ na hadayaṃ jānāti "ahaṃ dvinnaṃ thanānaṃ majjhe ṭhita"nti, napi thanāni jānanti "hadayaṃ amhākaṃ majjhe ṭhita"nti.
|
And herein, just as the mullion 40 between two window shutters does not know “ I stand between two window shutters ” nor do the window shutters know “ A mullion is between us ”, so too, the heart does not know “ I stand between two breasts ” nor do the breasts know “ A heart stands between us ”;
|
|
|
Ābhogapaccavekkhaṇavirahitā hi ete dhammā - pe - na puggaloti.
|
for these are ideas destitute of mutual concern and reviewing, they are...not a person ’.
|
|
|
Paricchedato hadayaṃ hadayabhāgena paricchinnanti vavatthapeti.
|
He defines it by delimitation as ‘ heart delimited by what is similar to heart,
|
|
|
Ayametassa sabhāgaparicchedo, visabhāgaparicchedo pana kesasadiso evāti evaṃ hadayaṃ vaṇṇādito vavatthapeti.
|
which is the delimitation by the similar; but the delimitation by the dissimilar is the same as that of the head-hairs and so on This is how he defines heart by colour and the rest.
|
|