Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 354 История рождения, связанная со змеёй
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 354 История рождения, связанная со змеёй Далее >>
Закладка

Tassattho – yathā nāma yattha katthaci yuttāyuttaṃ labbhanīyālabbhanīyaṃ ajānanto bāladārako mātu ucchaṅge nisinno puṇṇamāsiyaṃ puṇṇaṃ candaṃ ākāse gacchantaṃ disvā "amma, candaṃ me dehi, amma, candaṃ me dehī"ti punappunaṃ rodati, evaṃsampadamevetaṃ, evaṃnipphattikameva etaṃ tassa ruṇṇaṃ hoti, yo petaṃ kālakataṃ anusocati. Itopi ca bālataraṃ. Kiṃkāraṇā? So hi vijjamānacandaṃ anurodati, mayhaṃ pana pati mato etarahi avijjamāno sūlehi vijjhitvā ḍayhamānopi na kiñci jānātīti.

пали русский - Norbu Buddhist AI Friend Комментарии
Tassattho – yathā nāma yattha katthaci yuttāyuttaṃ labbhanīyālabbhanīyaṃ ajānanto bāladārako mātu ucchaṅge nisinno puṇṇamāsiyaṃ puṇṇaṃ candaṃ ākāse gacchantaṃ disvā "amma, candaṃ me dehi, amma, candaṃ me dehī"ti punappunaṃ rodati, evaṃsampadamevetaṃ, evaṃnipphattikameva etaṃ tassa ruṇṇaṃ hoti, yo petaṃ kālakataṃ anusocati. Смысл таков. Подобно тому как глупый маленький ребёнок, не понимая, что уместно и неуместно, что достижимо и недостижимо, сидя на материнских коленях, в полнолуние, увидев в небе полный месяц, снова и снова плачет: “Мама, дай мне луну, мама, дай мне луну!”, — таково же это, именно такова по исходу этого рода плачевность у того, кто оплакивает ушедшего, умершего.
Itopi ca bālataraṃ. И это ещё глупее.
Kiṃkāraṇā? Почему?
So hi vijjamānacandaṃ anurodati, mayhaṃ pana pati mato etarahi avijjamāno sūlehi vijjhitvā ḍayhamānopi na kiñci jānātīti. Тот ребёнок просит то, что существует — луну; а мой муж умер, сейчас не существует, и даже если бы его пронзали кольями и сжигали, он ничего бы не знал».