пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Evaṃ olīyanādike puggalādhiṭṭhānena uddisituṃ "kathañca, bhikkhave"tiādi vuttaṃ.
|
Вот так чтобы объяснить влипшего и прочих по личностям сказано "И как же, монахи".
|
|
Tattha bhavāti kāmabhavo, rūpabhavo, arūpabhavo.
|
Здесь "бытие" означает бытие мира страсти, мира тонкой материи, нематериального мира.
|
|
Aparepi tayo bhavā saññībhavo, asaññībhavo, nevasaññīnāsaññībhavo.
|
Другие три вида бытия: бытие со способностью распознавания, бытие без способности распознавания, бытие ни со способностью ни без способности распознавания.
|
|
Aparepi tayo bhavā ekavokārabhavo, catuvokārabhavo, pañcavokārabhavoti.
|
И ещё три вида бытия: бытие с одной совокупностью, бытие с четырьмя совокупностями, бытие с пятью совокупностями.
|
|
Etehi bhavehi āramanti abhinandantīti bhavārāmā.
|
"Наслаждаются бытием": наслаждаются и восхищаются этими видами бытия.
|
|
Bhavesu ratā abhiratāti bhavaratā.
|
"Радуются бытию": различным видам бытия радуются, возрадуются.
|
|
Bhavesu suṭṭhu muditāti bhavasammuditā.
|
"Восхищаются бытием": различным видам бытия в полной мере восхищаются.
|
|
Bhavanirodhāyāti tesaṃ bhavānaṃ accantanirodhāya anuppādanatthāya.
|
"Прекращение бытия": полное прекращение того самого бытия с целью неприсвоения.
|
|
Dhamme desiyamāneti tathāgatappavedite niyyānikadhamme vuccamāne.
|
"Преподаётся Дхамма": когда произносится ведущая к цели Дхамма, преподанная Татхагатой.
|
|
Na pakkhandatīti sassatābhiniviṭṭhattā saṃkhittadhammattā na pavisati na ogāhati.
|
"Не входит в это": из-за предрасположенности к вечности и будучи по природе суженным не входит, не погружается.
|
|
Na pasīdatīti pasādaṃ nāpajjati na taṃ saddahati.
|
"Не обретает убеждённости в этом": не впадает в убеждённость, не испытывает доверия.
|
|
Na santiṭṭhatīti tassaṃ desanāyaṃ na tiṭṭhati nādhimuccati.
|
"Не останавливается на этом": на этом наставлении не устанавливается, не устремляется.
|
|
Evaṃ sassatato abhinivisanena bhavesu olīyanti.
|
Так благодаря предрасположенности к вечности влипают в состояния бытия.
|
|