| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Tassa tiṭṭhanteva pañcindriyānīti tassa arahato carimabhavahetubhūtaṃ kammaṃ yāva na khīyati, tāva tiṭṭhantiyeva cakkhādīni pañcindriyāni.
|
"Его пять способностей чувственного восприятия остаются в целости": пока у этого араханта не исчерпана камма, ставшая причиной последнего состояния бытия, до этого момента его пять способностей восприятия, куда входит зрение и прочее, остаются в целости.
|
|
|
Avighātattāti anuppādanirodhavasena aniruddhattā.
|
|
|
|
Manāpāmanāpanti iṭṭhāniṭṭhaṃ rūpādigocaraṃ.
|
|
|
|
Paccanubhotīti vindati paṭilabhati.
|
|
|
|
Sukhadukkhaṃ paṭisaṃvedetīti vipākabhūtaṃ sukhañca dukkhañca paṭisaṃvedeti tehi dvārehi paṭilabhati.
|
"ощущает приятное и мучительное": ощущает приятное и мучительное, являющееся результатом, обретает с помощью этих врат.
|
|