Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Itivuttaka-aṭṭhakathā >> Ити 44 комментарий
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
Ити 44 комментарий Далее >>
Закладка

44. Sattame dvemāti dve imā. Vānaṃ vuccati taṇhā, nikkhantaṃ vānato, natthi vā ettha vānaṃ, imasmiṃ vā adhigate vānassa abhāvoti nibbānaṃ, tadeva nissattanijjīvaṭṭhena sabhāvadhāraṇaṭṭhena ca dhātūti nibbānadhātu. Yadipi tassā paramatthato bhedo natthi, pariyāyena pana paññāyatīti taṃ pariyāyabhedaṃ sandhāya "dvemā, bhikkhave, nibbānadhātuyo"ti vatvā yathādhippetappabhedaṃ dassetuṃ "saupādisesā"tiādi vuttaṃ. Tattha taṇhādīhi phalabhāvena upādīyatīti upādi, khandhapañcakaṃ. Upādiyeva sesoti upādiseso, saha upādisesenāti saupādisesā, tadabhāvato anupādisesā.

пали русский - khantibalo Комментарии
44.Sattame dvemāti dve imā.
Vānaṃ vuccati taṇhā, nikkhantaṃ vānato, natthi vā ettha vānaṃ, imasmiṃ vā adhigate vānassa abhāvoti nibbānaṃ, tadeva nissattanijjīvaṭṭhena sabhāvadhāraṇaṭṭhena ca dhātūti nibbānadhātu. Лесом называется жажда, она (ниббана) вышла из леса или здесь нет леса. Или же при приходе к ней лес не существует - это ниббана. Элемент в смысле отсутствия существа или жизненного начала, а также в смысле обладания конкретной сущностью. Так получается "элемент ниббаны".
Yadipi tassā paramatthato bhedo natthi, pariyāyena pana paññāyatīti taṃ pariyāyabhedaṃ sandhāya "dvemā, bhikkhave, nibbānadhātuyo"ti vatvā yathādhippetappabhedaṃ dassetuṃ "saupādisesā"tiādi vuttaṃ. И хотя в истинном смысле разделения нет, но в объяснении его можно провести. В отношении раздельного объяснения, сказав "Монахи, есть эти два элемента ниббаны.", после чего было сказано "с остатком" и т.д.
Tattha taṇhādīhi phalabhāvena upādīyatīti upādi, khandhapañcakaṃ. Здесь оно является топливом, поскольку будучи плодом жажды и прочего оно подпитывает. Это пять совокупностей.
Upādiyeva sesoti upādiseso, saha upādisesenāti saupādisesā, tadabhāvato anupādisesā. "Лишь остаток топлива" - остаток топлива, с остатком топлива (анализ сложного слова), при отсутствии его - без остатка топлива. Интересно, что в комментарии к МН 10, где тоже это слово upādiseso, объяснение другое https://tipitaka.theravada.su/comments/sentenceid/46210 и в су...
Все комментарии (1)