Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 2. Appamādavaggo >> 21,22,23 строфы - Чанда Паджджота получил пять средств передвижения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 21,22,23 строфы - Чанда Паджджота получил пять средств передвижения Далее >>
Закладка

Atha naṃ cirenāgataṃ seṭṭhidhītā santajjesi. Atha naṃ sā āha – "mā me kujjhi, seṭṭhiputto ghosako āgato, tassa idañcidañca katvā tattha gantvā āgatāmhī"ti. Seṭṭhidhītāya "seṭṭhiputto ghosako"ti nāmaṃ sutvāva pemaṃ chaviyādīni chinditvā aṭṭhimiñjaṃ āhacca ṭhitaṃ. Kotuhalakālasmiñhi sā tassa pajāpatī hutvā nāḷikodanaṃ paccekabuddhassa adāsi, tassānubhāvenāgantvā imasmiṃ seṭṭhikule nibbattā. Iti taṃ so pubbasineho avattharitvā gaṇhi. Tenāha bhagavā –

пали english - E.W. Burlingame Комментарии
Atha naṃ cirenāgataṃ seṭṭhidhītā santajjesi. When she returned, the treasurer’s daughter scolded her for her long absence.
Atha naṃ sā āha – "mā me kujjhi, seṭṭhiputto ghosako āgato, tassa idañcidañca katvā tattha gantvā āgatāmhī"ti. The slave-girl replied, “Be not angry with me. The treasurer’s son Ghosaka has arrived, and I had to do this and that for him, besides going on an errand for you, before I returned.”
Seṭṭhidhītāya "seṭṭhiputto ghosako"ti nāmaṃ sutvāva pemaṃ chaviyādīni chinditvā aṭṭhimiñjaṃ āhacca ṭhitaṃ. When the treasurer’s daughter heard the name “treasurer’s son Ghosaka,” love suffused her body, cleaving her skin and penetrating the marrow of her bones.
Kotuhalakālasmiñhi sā tassa pajāpatī hutvā nāḷikodanaṃ paccekabuddhassa adāsi, tassānubhāvenāgantvā imasmiṃ seṭṭhikule nibbattā. (For she had been his wife in his former existence as Kotūhalaka and had given a pint-pot of rice to the Private Buddha. And through his supernatural power she had been reborn in the household of the treasurer.
Iti taṃ so pubbasineho avattharitvā gaṇhi. No wonder her old passion for him returned and overwhelmed her!
Tenāha bhagavā – Therefore said the Exalted One,