Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 12. Attavaggo >> 166 строфа - старейшина Аттадатта
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 166 строфа - старейшина Аттадатта Далее >>
Закладка

Attadatthamabhiññāya, sadatthapasuto siyā"ti.

пали english - E.W. Burlingame русский - Ekaterina, правки khantibalo Комментарии
Attadatthamabhiññāya, sadatthapasuto siyā"ti. A man should learn what is good for himself and apply himself thereto with diligence. Человек должен выучить, что благо для него, и применять самостоятельно с должной прилежностью.