Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 12. Attavaggo >> 160 строфа - история матери Кумара Кассапы
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 160 строфа - история матери Кумара Кассапы Далее >>
Закладка

Attanā hi sudantena, nāthaṃ labhati dullabha"nti.

пали english - E.W. Burlingame русский - Ekaterina, правки khantibalo Комментарии
Attanā hi sudantena, nāthaṃ labhati dullabha"nti. For by his own well-tamed self A man gains for himself a refuge which is hard to gain. Путём самоконтроля он обретает защитника, которое так трудно обрести.