Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 12. Attavaggo >> 160 строфа - история матери Кумара Кассапы
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 160 строфа - история матери Кумара Кассапы Далее >>
Закладка

Tattha nāthoti patiṭṭhā. Idaṃ vuttaṃ hoti – yasmā attani ṭhitena attasampannena kusalaṃ katvā saggaṃ vā pāpuṇituṃ, maggaṃ vā bhāvetuṃ, phalaṃ vā sacchikātuṃ sakkā. Tasmā hi attāva attano patiṭṭhā hoti, paro ko nāma kassa patiṭṭhā siyā. Attanā eva hi sudantena nibbisevanena arahattaphalasaṅkhātaṃ dullabhaṃ nāthaṃ labhati. Arahattañhi sandhāya idha "nāthaṃ labhati dullabha"nti vuttaṃ.

пали русский - Ekaterina, правки khantibalo Комментарии
Tattha nāthoti patiṭṭhā. Здесь под защитником понимается опора.
Idaṃ vuttaṃ hoti – yasmā attani ṭhitena attasampannena kusalaṃ katvā saggaṃ vā pāpuṇituṃ, maggaṃ vā bhāvetuṃ, phalaṃ vā sacchikātuṃ sakkā. Вот что сказано: поскольку с помощью имеющегося у себя собственного совершенства можно, совершив благотворное, достичь счастливого мира, развить [благородный] путь или обрести [благородный] плод -
Tasmā hi attāva attano patiṭṭhā hoti, paro ko nāma kassa patiṭṭhā siyā. поэтому [каждый] лишь сам себе опора, как может быть кто-то другой чьей-то опорой.
Attanā eva hi sudantena nibbisevanena arahattaphalasaṅkhātaṃ dullabhaṃ nāthaṃ labhati. Ведь только путём самоконтроля, отказа от разнузданности, он обретает труднообретаемого защитника, который называется плодом архатства.
Arahattañhi sandhāya idha "nāthaṃ labhati dullabha"nti vuttaṃ. Ведь здесь "защитник, которого так трудно обрести" сказано в отношении архатства.