|
Idaṃ jātakaṃ kathetvā punapi tatheva kathāya samuṭṭhitāya khantivādibhūte attani aparajjhitvā kalāburājabhūtassa tassa pathaviṃ paviṭṭhabhāvaṃ dīpetuṃ khantivādijātakañca (jā. 1.4.49 ādayo), cūḷadhammapālabhūte attani aparajjhitvā mahāpatāparājabhūtassa tassa pathaviṃ paviṭṭhabhāvaṃ dīpetuṃ cūḷadhammapālajātakañca (jā. 1.5.44 ādayo) kathesi.
|
The discussion reverting to the same subject again and again, in order to illustrate the swallowing up of Devadatta by the earth in his existence as Kalāburājā for an offense against himself in his existence as Khantivādi, he related the Khantivādi Jātaka. Again, in order to illustrate the swallowing up of Devadatta by the earth in his existence as Mahāpatāparājā for an offense against himself in his existence as Culla Dhammapāla, he related the Culla Dhammapāla 19 Jātaka.
|
Когда эта джатака была рассказана, дискуссия вновь и вновь возвращалась к той же теме и чтобы показать поглощение Дэвадатты землёй когда он был рождён правителем по имени Калабу и совершил злодеяние против Благословенного, который тогда родился учителем терпения, он рассказал Кхантивади джатаку. И также чтобы показать поглощение Дэвадатты землёй когда он был рождён правителем Махапатапой и совершил злодеяние против Благословенного, который тогда родился Чуллой Дхаммапалой, он рассказал Чулла Дхаммапала джатаку.
|
|