Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарий к собранию длинных наставлений >> ДН 31 комментарий >> Комментарий к разделу о защите шести сторон света
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Комментарий к разделу о защите шести сторон света Далее >>
Закладка

267. Bhato ne bharissāmīti ahaṃ mātāpitūhi thaññaṃ pāyetvā hatthapāde vaḍḍhetvā mukhena siṅghāṇikaṃ apanetvā nahāpetvā maṇḍetvā bhato bharito jaggito, svāhaṃ ajja te mahallake pādadhovananhāpanayāgubhattadānādīhi bharissāmi.

пали english - ornament of l.f. русский - khantibalo Комментарии
267.Bhato ne bharissāmīti ahaṃ mātāpitūhi thaññaṃ pāyetvā hatthapāde vaḍḍhetvā mukhena siṅghāṇikaṃ apanetvā nahāpetvā maṇḍetvā bhato bharito jaggito, svāhaṃ ajja te mahallake pādadhovananhāpanayāgubhattadānādīhi bharissāmi. "They supported me, I will support them" [means]: I was supported, raised, brought up by my parents as they breastfed me, helped my hands and feet to grow, removed my nasal mucus with their mouth, bathed me and adorned me. I myself today will support them, old as they are, by washing their feet, bathing them, giving them rice meals etc. [ребёнок - родителям] "Я буду поддерживать их, поддержавших меня": родители меня поддерживали, растили, воспитывали. Они кормили меня грудью, помогали росту моих рук и ног, ртом высасывали мои сопли, купали и украшали меня. Сегодня я сам помогу им, пожилым людям, путём мытья их ног, купания, предоставления пищи и прочего.