Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарий к собранию длинных наставлений >> ДН 16 комментарий >> Окончательная ниббана
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Окончательная ниббана Далее >>
Закладка

224. Avītarāgāti puthujjanā ceva sotāpannasakadāgāmino ca. Tesañhi domanassaṃ appahīnaṃ. Tasmā tepi bāhā paggayha kandanti. Ubhopi hatthe sīse ṭhapetvā rodantīti sabbaṃ purimanayeneva veditabbaṃ.

пали русский - khantibalo Комментарии
224.Avītarāgāti puthujjanā ceva sotāpannasakadāgāmino ca. "Не свободные от страсти" - это только не благородные, а также достигшие вхождения в поток и однократного возвращения.
Tesañhi domanassaṃ appahīnaṃ. Ведь у них огорчение (умственные муки) не уничтожены.
Tasmā tepi bāhā paggayha kandanti. Поэтому они заламывая руки рыдали.
Ubhopi hatthe sīse ṭhapetvā rodantīti sabbaṃ purimanayeneva veditabbaṃ. Обхватив обеими руками голову плакали - так нужно понимать всё сказанное перед этим.