| пали |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
Asallīnenāti alīnena asaṅkuṭitena suvikasiteneva cittena.
|
"С неколеблющимся": с не ленивым, не колеблющимся, хорошо раскрытым умом.
|
|
|
Vedanaṃ ajjhavāsayīti vedanaṃ adhivāsesi, na vedanānuvattī hutvā ito cito ca samparivatti.
|
"Терпел [мучительное] ощущение": переносил [мучительное] ощущение, будучи одолеваем мучительным ощущением не катался из стороны в сторону.
|
|
|
Vimokkhoti kenaci dhammena anāvaraṇavimokkho sabbaso apaññattibhāvūpagamo pajjotanibbānasadiso jāto.
|
"Освобождённым": освобождение благодаря полному отсутствию препятствий, создаваемых каким-либо явлением, пришедший к состоянию неописуемости, стал подобен светочу ниббаны.
|
|