Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 8. Cīvarakkhandhako >> 231. Duggahitasuggahitādikathā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 231. Duggahitasuggahitādikathā Далее >>
Закладка

Idha pana, bhikkhave, bhikkhu bhikkhussa hatthe cīvaraṃ pahiṇati – "imaṃ cīvaraṃ itthannāmassa dammī"ti. So antarāmagge yassa pahiyyati tassa vissāsā gaṇhāti. Suggahitaṃ. Yo pahiṇati tassa vissāsā gaṇhāti. Duggahitaṃ.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
Idha pana, bhikkhave, bhikkhu bhikkhussa hatthe cīvaraṃ pahiṇati – "imaṃ cīvaraṃ itthannāmassa dammī"ti. “There is the case where a monk sends robe-cloth in the hand of a monk, (saying,) ‘I give this robe-cloth to so-and-so.’
So antarāmagge yassa pahiyyati tassa vissāsā gaṇhāti. “If, while on the road, he takes it on trust in the one for whom it was sent,
Suggahitaṃ. it is rightly taken.
Yo pahiṇati tassa vissāsā gaṇhāti. “If, he takes it on trust in the one who sent it,
Duggahitaṃ. it is wrongly taken.