Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 5. Cammakkhandhako >> Soṇassa pabbajjā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Soṇassa pabbajjā Далее >>
Закладка

"Siyā kho pana, bhante, idhekaccassa āyasmato evamassa – 'lābhasakkārasilokaṃ nūna ayamāyasmā nikāmayamāno pavivekādhimutto'ti. Na kho panetaṃ, bhante, evaṃ daṭṭhabbaṃ. Khīṇāsavo, bhante, bhikkhu, vusitavā, katakaraṇīyo, karaṇīyamattānaṃ [karaṇīyaṃ attano (aṅguttarapāḷiyaṃ)] asamanupassanto katassa vā paṭicayaṃ, khayā rāgassa vītarāgattā pavivekādhimutto hoti, khayā dosassa vītadosattā pavivekādhimutto hoti, khayā mohassa vītamohattā pavivekādhimutto hoti.

пали english - I.B. Horner, Bhikkhu Brahmali english - Khematto Bhikkhu Комментарии
"Siyā kho pana, bhante, idhekaccassa āyasmato evamassa – 'lābhasakkārasilokaṃ nūna ayamāyasmā nikāmayamāno pavivekādhimutto'ti. “Now it may occur to a certain venerable one to think, ‘Perhaps it is because he desires gain, honor, & fame that this venerable one is dedicated to seclusion,’
Na kho panetaṃ, bhante, evaṃ daṭṭhabbaṃ. but it should not be seen in that way.
Khīṇāsavo, bhante, bhikkhu, vusitavā, katakaraṇīyo, karaṇīyamattānaṃ [karaṇīyaṃ attano (aṅguttarapāḷiyaṃ)] asamanupassanto katassa vā paṭicayaṃ, khayā rāgassa vītarāgattā pavivekādhimutto hoti, khayā dosassa vītadosattā pavivekādhimutto hoti, khayā mohassa vītamohattā pavivekādhimutto hoti. “Perhaps, Lord, one of the venerable ones here might think: ‘Could it be that this venerable one of the destruction of passion, being without hatred … being without confusion comes to be intent on aloofness because of the destruction of confusion. “The monk whose effluents are ended, having fulfilled (the holy life), does not see in himself anything further to do, or anything further to add to what he has done. “It is because of the ending of passion, because of his being free of passion, that he is dedicated to seclusion. It is because of the ending of aversion, because of his being free of aversion, that he is dedicated to seclusion. It is because of the ending of delusion, because of his being free of delusion, that he is dedicated to seclusion.