Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 2. Uposathakkhandhako >> 78. Saṃkhittena pātimokkhuddesādi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 78. Saṃkhittena pātimokkhuddesādi Далее >>
Закладка

Tena kho pana samayena bhikkhū – bhagavatā saṃkhittena pātimokkhuddeso anuññātoti – sabbakālaṃ saṃkhittena pātimokkhaṃ uddisanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, saṃkhittena pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ. Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassāti.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
Tena kho pana samayena bhikkhū – bhagavatā saṃkhittena pātimokkhuddeso anuññātoti – sabbakālaṃ saṃkhittena pātimokkhaṃ uddisanti. Now at that time the monks, (thinking,) “The Blessed One has allowed the recitation of the Pāṭimokkha in brief,” recited the Pāṭimokkha in brief every time.
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They reported the matter to the Blessed One.
Na, bhikkhave, saṃkhittena pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ. “Monks, the Pāṭimokkha is not to be recited in brief.
Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassāti. Whoever should recite it in brief: an offense of wrong doing.”