Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 2. Uposathakkhandhako >> 69. Pātimokkhuddesānujānanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 69. Pātimokkhuddesānujānanā Далее >>
Закладка

Tena kho pana samayena bhikkhū – bhagavatā uposathe pātimokkhuddeso anuññātoti – pakkhassa tikkhattuṃ pātimokkhaṃ uddisanti, cātuddase pannarase aṭṭhamiyā ca pakkhassa. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. Na, bhikkhave, pakkhassa tikkhattuṃ pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ. Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, bhikkhave, sakiṃ pakkhassa cātuddase vā pannarase vā pātimokkhaṃ uddisitunti.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
Tena kho pana samayena bhikkhū – bhagavatā uposathe pātimokkhuddeso anuññātoti – pakkhassa tikkhattuṃ pātimokkhaṃ uddisanti, cātuddase pannarase aṭṭhamiyā ca pakkhassa. Now at that time the monks, (thinking,) “the Blessed One has allowed the Pāṭimokkha to be recited on the Uposatha day,” recited the Pāṭimokkha three times in a fortnight: the fourteenth, fifteenth, and eighth (day) of the fortnight.
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They reported the matter to the Blessed One.
Na, bhikkhave, pakkhassa tikkhattuṃ pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ. “Monks, the Pāṭimokkha should not be recited three times in the fortnight.
Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassa. Whoever should recite it three times in the half-month: an offense of wrong doing.
Anujānāmi, bhikkhave, sakiṃ pakkhassa cātuddase vā pannarase vā pātimokkhaṃ uddisitunti. “I allow the Pāṭimokkha to be recited once during the fortnight, on the fourteenth or fifteenth day.”