пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
136.Tena kho pana samayena bhikkhū – bhagavatā pātimokkhuddeso anuññātoti – devasikaṃ pātimokkhaṃ uddisanti.
|
Now at that time the monks, (thinking,) “The Blessed One has allowed the Pāṭimokkha to be recited,” recited it daily.
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
Na, bhikkhave, devasikaṃ pātimokkhaṃ uddisitabbaṃ.
|
“Monks, the Pāṭimokkha should not be recited daily.
|
|
Yo uddiseyya, āpatti dukkaṭassa.
|
Whoever should recite it daily: an offense of wrong doing.
|
|
Anujānāmi, bhikkhave, uposathe pātimokkhaṃ uddisitunti.
|
“I allow that the Pāṭimokkha be recited on the Uposatha day.”
|
|