Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 1. Большой раздел >> 6. Pañcavaggiyakathā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 6. Pañcavaggiyakathā Далее >>
Закладка

21. "Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti? Aniccaṃ, bhante. Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? Dukkhaṃ, bhante. Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? No hetaṃ, bhante. Vedanā niccā vā aniccā vāti? Aniccā, bhante. Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? Dukkhaṃ, bhante. Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? No hetaṃ, bhante. Saññā niccā vā aniccā vāti? Aniccā, bhante. Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? Dukkhaṃ, bhante. Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? No hetaṃ, bhante. Saṅkhārā niccā vā aniccā vāti? Aniccā, bhante. Yaṃ panāniccaṃ, dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? Dukkhaṃ, bhante. Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? No hetaṃ, bhante. Viññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti? Aniccaṃ, bhante. Yaṃ panāniccaṃ, dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? Dukkhaṃ, bhante. Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? No hetaṃ, bhante.

пали english - Khematto Bhikkhu Комментарии
21."Taṃ kiṃ maññatha, bhikkhave, rūpaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti? “What do you think, monks? Is form constant or inconstant?”
Aniccaṃ, bhante. “Inconstant, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? “And is that which is inconstant easeful or stressful?”
Dukkhaṃ, bhante. “Stressful, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? “And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: ‘This is mine. This is my self. This is what I am’?”
No hetaṃ, bhante. “No, lord.”
Vedanā niccā vā aniccā vāti? “Is feeling constant or inconstant?”
Aniccā, bhante. “Inconstant, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? “And is that which is inconstant easeful or stressful?”
Dukkhaṃ, bhante. “Stressful, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? “And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: ‘This is mine. This is my self. This is what I am’?”
No hetaṃ, bhante. “No, lord.”
Saññā niccā vā aniccā vāti? “Is perception constant or inconstant?”
Aniccā, bhante. “Inconstant, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? “And is that which is inconstant easeful or stressful?”
Dukkhaṃ, bhante. “Stressful, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? “And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: ‘This is mine. This is my self. This is what I am’?”
No hetaṃ, bhante. “No, lord.”
Saṅkhārā niccā vā aniccā vāti? “Are fabrications constant or inconstant?”
Aniccā, bhante. “Inconstant, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ, dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? “And is that which is inconstant easeful or stressful?”
Dukkhaṃ, bhante. “Stressful, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? “And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: ‘This is mine. This is my self. This is what I am’?”
No hetaṃ, bhante. “No, lord.”
Viññāṇaṃ niccaṃ vā aniccaṃ vāti? “Is consciousness constant or inconstant?”
Aniccaṃ, bhante. “Inconstant, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ, dukkhaṃ vā taṃ sukhaṃ vāti? “And is that which is inconstant easeful or stressful?”
Dukkhaṃ, bhante. “Stressful, lord.”
Yaṃ panāniccaṃ dukkhaṃ vipariṇāmadhammaṃ, kallaṃ nu taṃ samanupassituṃ – etaṃ mama, esohamasmi, eso me attāti? “And is it fitting to regard what is inconstant, stressful, subject to change as: ‘This is mine. This is my self. This is what I am’?”
No hetaṃ, bhante. “No, lord.”