пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
Tena kho pana samayena bhikkhū duvaggenapi tivaggenapi gaṇena upasampādenti.
|
Now at that time the monks gave Acceptance by a group of two, a group of three, or a group of four.
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
Na, bhikkhave, ūnadasavaggena gaṇena upasampādetabbo.
|
“Monks, (a candidate) should not be given Acceptance by a group of fewer than ten.
|
|
Yo upasampādeyya, āpatti dukkaṭassa.
|
Whoever should (so) give Acceptance: an offense of wrong doing.
|
|
Anujānāmi, bhikkhave, dasavaggena vā atirekadasavaggena vā gaṇena upasampādetunti.
|
“Monks, I allow that (a candidate) be given Acceptance by a group of ten or more.”
|
|