пали |
english - Khematto Bhikkhu |
Комментарии |
74.Tena kho pana samayena aññataro māṇavako bhikkhū upasaṅkamitvā pabbajjaṃ yāci.
|
Now at that time a certain young brahman went to the monks and requested the Going-forth.
|
|
Tassa bhikkhū paṭikacceva nissaye ācikkhiṃsu.
|
The monks told him the supports beforehand.
|
|
So evamāha – "sace me, bhante, pabbajite nissaye ācikkheyyātha, abhirameyyāmahaṃ [abhirameyyañcāhaṃ (sī.), abhirameyyaṃ svāhaṃ (ka.)].
|
He said, “Venerable sirs, if you had told me the supports after I had gone forth, I would have delighted (in following them).
|
|
Na dānāhaṃ, bhante, pabbajissāmi; jegucchā me nissayā paṭikūlā"ti.
|
But now I won’t go forth. The supports are disgusting and revolting to me.”
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They reported the matter to the Blessed One.
|
|
Na, bhikkhave, paṭikacceva nissayā ācikkhitabbā.
|
“The supports should not be told beforehand.
|
|
Yo ācikkheyya, āpatti dukkaṭassa.
|
Whoever should tell (them beforehand): an offense of wrong doing.
|
|
Anujānāmi, bhikkhave, upasampannasamanantarā nissaye ācikkhitunti.
|
“I allow the supports to be told immediately after one has been given Acceptance.”
|
|