Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 1. Большой раздел >> 12. Чудеса в Урувеле - история происхождения огненной проповеди
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 12. Чудеса в Урувеле - история происхождения огненной проповеди Далее >>
Закладка

54. Atha kho bhagavā uruvelāyaṃ yathābhirantaṃ viharitvā yena gayāsīsaṃ tena pakkāmi mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ bhikkhusahassena sabbeheva purāṇajaṭilehi. Tatra sudaṃ bhagavā gayāyaṃ viharati gayāsīse saddhiṃ bhikkhusahassena. Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi –

пали english - Anandajoti bhikkhu english - Khematto Bhikkhu русский - khantibalo Комментарии
54.Atha kho bhagavā uruvelāyaṃ yathābhirantaṃ viharitvā yena gayāsīsaṃ tena pakkāmi mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṃ bhikkhusahassena sabbeheva purāṇajaṭilehi. Then the Gracious One, having dwelt at Uruvelā for as long as he liked, left on walking tour for Gayā's Head, together with a great Community of monks, with a thousand monks all of whom were formerly yogis. Then the Blessed One, having stayed near Uruvelā as long as he liked, set out for Gayā Head1 with a large Saṅgha of monks—a thousand monks, all of them former coiled-hair ascetics. Затем Благословенный, прожив в Урувеле столько, сколько ему хотелось, отправился на вершину Гайи. С ним было большое количество монахов - тысяча монахов, прежде бывших аскетами. Comm. KT: 1. A hill outside of the town of Gayā, said to be shaped like an elephant (gayā, a variant of gaja: ‘elephant’). It’s current name is ‘Brahm...
Все комментарии (1)
Tatra sudaṃ bhagavā gayāyaṃ viharati gayāsīse saddhiṃ bhikkhusahassena. There the Gracious One dwelt near Gayā, on Gayā's Head together with a thousand monks. And the Blessed One stayed right there at Gayā Head with the thousand monks. И Благословенный стал жить недалеко от Гайи, на вершине Гайи с тысячей монахов. после этого следует сама "огненная проповедь", её новый перевод - по адресу https://tipitaka.theravada.su/node/translation/2739
Все комментарии (1)
Tatra kho bhagavā bhikkhū āmantesi – There the Blessed One addressed the monks: [SN 35:28]