Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
"Ekato, upāli, eko hoti, ekato dve, catuttho anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. Ekato, upāli, dve honti, ekato dve, pañcamo anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. Ekato, upāli, dve honti, ekato tayo, chaṭṭho anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. Ekato, upāli, tayo honti, ekato tayo, sattamo anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. Ekato, upāli, tayo honti, ekato cattāro, aṭṭhamo anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. Ekato, upāli, cattāro honti, ekato cattāro, navamo anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. Evaṃ kho, upāli, saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo ca. Navannaṃ vā, upāli, atirekanavannaṃ vā saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo ca. Na kho, upāli, bhikkhunī saṅghaṃ bhindati, api ca bhedāya parakkamati, na sikkhamānā saṅghaṃ bhindati - pe - na sāmaṇero saṅghaṃ bhindati, na sāmaṇerī saṅghaṃ bhindati, na upāsako saṅghaṃ bhindati, na upāsikā saṅghaṃ bhindati, api ca bhedāya parakkamati. Bhikkhu kho, upāli, pakatatto, samānasaṃvāsako, samānasīmāyaṃ ṭhito, saṅghaṃ bhindatī"ti. |
пали | english - I.B. Horner | русский - khantibalo | Комментарии |
"Ekato, upāli, eko hoti, ekato dve, catuttho anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. | “If, Upāli, there is one on one side and two on another and if a fourth speaks out and offers a voting ticket, saying: ‘This is the rule, this is discipline, this is the Teacher’s instruction, take this (voting ticket), approve of this’ | "Если, Упали, один на одной стороне и двое на другой и если четвёртый выступает и предлагает билеты для голосования, говоря: "Это учение, это монашеская дисциплина, это наставление учителя, возьмите эти (билеты для голосования), одобрите это", |
Ekato , upāli, eko hoti, = на одной стороне один
ekato dve, = на другой стороне два
catuttho anussāveti, = четвёртый выступает Все комментарии (2) |
Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. | —this, Upāli, is dissension in an Order but not schism in an Order. | то это, Упали, разногласие в Общине, но не раскол в Общине. | |
Ekato, upāli, dve honti, ekato dve, pañcamo anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. | “If, Upāli, there are two on one side and two on another and if a fifth speaks out … | Если, Упали, двое на одной стороне и двое на другой, и если пятый выступает и предлагает билеты для голосования, говоря: "Это учение, это монашеская дисциплина, это наставление учителя, возьмите эти (билеты для голосования), одобрите это", | |
Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. | то это, Упали, разногласие в Общине, но не раскол в Общине. | ||
Ekato, upāli, dve honti, ekato tayo, chaṭṭho anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. | two on one side and three on another and if a sixth speaks out … | Если, Упали, двое на одной стороне, а трое на другой и шестой выступает и предлагает билеты для голосования, говоря: "Это учение, это монашеская дисциплина, это наставление учителя, возьмите (билеты для голосования), одобрите это", | |
Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. | то это, Упали, разногласие в Общине, но не раскол в Общине. | ||
Ekato, upāli, tayo honti, ekato tayo, sattamo anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. | three on one side and three on another and if a seventh speaks out … | Если, Упали, трое на одной стороне, а трое на другой и если седьмой выступает и предлагает билеты для голосования, говоря: "Это учение, это монашеская дисциплина, это наставление учителя, возьмите (билеты для голосования), одобрите это", | |
Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. | то это, Упали, разногласие в Общине, но не раскол в Общине. | ||
Ekato, upāli, tayo honti, ekato cattāro, aṭṭhamo anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. | three on one side and four on another and if an eighth speaks out and offers a voting ticket, saying: ‘This is the rule, this is discipline, this is the Teacher’s instruction, take this (voting ticket), approve of this’— | Если, Упали, трое на одной стороне, а четверо на другой и если восьмой выступает и предлагает билеты для голосования, говоря: "Это учение, это монашеская дисциплина, это наставление учителя, возьмите (билеты для голосования), одобрите это", | |
Evampi kho, upāli, saṅgharāji hoti, no ca saṅghabhedo. | this, Upāli, is dissension in an Order but not schism in an Order. | то это, Упали, разногласие в Общине, но не раскол в Общине. | |
Ekato, upāli, cattāro honti, ekato cattāro, navamo anussāveti, salākaṃ gāheti – 'ayaṃ dhammo, ayaṃ vinayo, idaṃ satthusāsanaṃ, imaṃ gaṇhatha, imaṃ rocethā'ti. | “If, Upāli, there are four on one side and four on another and a ninth speaks out … | Если, Упали, четверо на одной стороне и четверо на другой, а девятый выступает и предлагает билеты для голосования, говоря: "Это учение, это монашеская дисциплина, это наставление учителя, возьмите (билеты для голосования), одобрите это", | |
Evaṃ kho, upāli, saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo ca. | this, Upāli, is dissension in an Order as well as schism in an Order. | то это, Упали, и разногласие в Общине, и раскол в Общине. | |
Navannaṃ vā, upāli, atirekanavannaṃ vā saṅgharāji ceva hoti saṅghabhedo ca. | Dissension in an Order, Upāli, as well as schism in an Order is (due to there being) nine or more than nine. | Для разногласия и раскола в Общине, Упали, (должно быть) девять или более девяти человек. | |
Na kho, upāli, bhikkhunī saṅghaṃ bhindati, api ca bhedāya parakkamati, na sikkhamānā saṅghaṃ bhindati - pe - na sāmaṇero saṅghaṃ bhindati, na sāmaṇerī saṅghaṃ bhindati, na upāsako saṅghaṃ bhindati, na upāsikā saṅghaṃ bhindati, api ca bhedāya parakkamati. | Upāli, a nun does not split an Order even if she goes forward with a schism… a probationer … a novice … a woman novice … a lay-follower … a woman lay-follower does not split an Order even if she goes forward with a schism. | Упали, монахиня не раскалывает Общину, даже если она всячески продвигает раскол, женщина на обучении... саманера... саманери... мирянин... мирянка не разделит Общину, даже если она всячески продвигает раскол. | |
Bhikkhu kho, upāli, pakatatto, samānasaṃvāsako, samānasīmāyaṃ ṭhito, saṅghaṃ bhindatī"ti. | Only a regular monk, Upāli, belonging to the same communion, staying within the same boundary, splits an Order. ” | Только полноценный монах, Упали, общей принадлежности [с другими монахами], находящийся на одной [с ними] территории, может расколоть её. |
Я так понимаю "полноценный" здесь означает не отбывающий наказание за сангхадисесу и не отлучённый от общины за непризнание нарушения. Все комментарии (1) |