| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso, yaṃ parūpakkamena tathāgataṃ jīvitā voropeyya. Anupakkamena, bhikkhave, tathāgatā parinibbāyanti. |
| пали | english - I.B. Horner | русский - Рената, правки khantibalo | Комментарии |
| "Aṭṭhānametaṃ, bhikkhave, anavakāso, yaṃ parūpakkamena tathāgataṃ jīvitā voropeyya. | “This is impossible, monks, it cannot come to pass that anyone could deprive a Truth-finder of life by aggression; | "Это невозможно, монахи, этого не может случиться, чтобы кто-то отнял жизнь у Татхагаты путем насилия, | |
| Anupakkamena, bhikkhave, tathāgatā parinibbāyanti. | monks, Truth-finders attain nibbāna not because of an attack. | монахи, Татхагаты достигают [окончательной] ниббаны не в результате насилия. |