| пали |
english - I.B. Horner |
русский - Рената, правки khantibalo |
Комментарии |
|
"Kataṃ saṅghena devadattassa rājagahe pakāsanīyaṃ kammaṃ – 'pubbe devadattassa aññā pakati ahosi, idāni aññā pakati.
|
The (formal) act of Information against Devadatta in Rājagaha to the effect that …
|
(Официальный) акт информирования против Дэвадатты в Раджагахе разъясняющий, что поскольку ранее сущность Дэвадатты была одна, а теперь она другая,
|
|
|
Yaṃ devadatto kareyya kāyena vācāya, na tena buddho vā dhammo vā saṅgho vā daṭṭhabbo, devadattova tena daṭṭhabbo'ti.
|
in that only Devadatta should be seen is carried out by the Order.
|
то в любых словах и поступках Дэвадатты следует видеть не Будду, не Учение, не Общину, но только Дэвадатту, вынесен Общиной.
|
|
|
Khamati saṅghassa, tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmī"ti.
|
It is pleasing to the Order, therefore it is silent. Thus do I understand this’. ”
|
Община удовлетворена этим, поэтому она хранит молчание. Так я это понимаю".
|
|