Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Малый раздел (чулавагга) >> CV 10 - Раздел о монахинях >> Третий фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Третий фрагмент декламации Далее >>
Закладка

"Suṇātu me, bhante, saṅgho. Itthannāmā itthannāmāya upasampadāpekkhā. Ekatoupasampannā bhikkhunisaṅghe, visuddhā. Sā kenacideva antarāyena na āgacchati. Itthannāmā saṅghaṃ upasampadaṃ yācati itthannāmāya pavattiniyā. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ upasampādeyya itthannāmāya pavattiniyā. Esā ñatti.

пали english - I.B. Horner Комментарии
"Suṇātu me, bhante, saṅgho. ‘Honoured sirs, let the Order listen to me.
Itthannāmā itthannāmāya upasampadāpekkhā. So-and-so wishes for ordination through So-and-so.
Ekatoupasampannā bhikkhunisaṅghe, visuddhā. She is ordained on the one side in the Order of nuns and is pure;
Sā kenacideva antarāyena na āgacchati. she is not coming only on account of some danger.
Itthannāmā saṅghaṃ upasampadaṃ yācati itthannāmāya pavattiniyā. So-and-so is asking the Order for ordination through the woman proposer So-and-so.
Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ upasampādeyya itthannāmāya pavattiniyā. If it seems right to the Order, the Order may ordain So-and-so through the woman proposer So-and-so.
Esā ñatti. This is the motion.