| пали |
english - I.B. Horner |
Комментарии |
|
Bhikkhudūtena upasampādenti.
|
They ordained through a messenger who was a monk.
|
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They told this matter to the Lord.
|
|
|
"Na, bhikkhave, bhikkhudūtena upasampādetabbā.
|
He said: “Monks, you should not ordain through a messenger who is a monk.
|
|
|
Yo upasampādeyya, āpatti dukkaṭassā"ti.
|
Whoever should (so) ordain there is an offence of wrong-doing.”
|
|
|
Sikkhamānadūtena upasampādenti - pe - sāmaṇeradūtena upasampādenti - pe - sāmaṇeridūtena upasampādenti - pe - bālāya abyattāya dūtena upasampādenti.
|
They ordained through a messenger who was a probationer … a novice … a woman novice … through a messenger who was an ignorant, inexperienced (woman).“
|
|
|
"Na, bhikkhave, bālāya abyattāya dūtena upasampādetabbā.
|
Monks, you should not ordain through a messenger who is an ignorant, inexperienced (woman).
|
|
|
Yo upasampādeyya, āpatti dukkaṭassa.
|
Whoever should (so) ordain there is an offence of wrong-doing.
|
|
|
Anujānāmi, bhikkhave, byattāya bhikkhuniyā paṭibalāya dūtena upasampādetunti.
|
I allow you, monks, to ordain through a messenger who is an experienced, competent nun.“
|
|