Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Малый раздел (чулавагга) >> CV 10 - Раздел о монахинях >> Третий фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Третий фрагмент декламации Далее >>
Закладка

"Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmā itthannāmāya upasampadāpekkhā. Ekatoupasampannā bhikkhunisaṅghe, visuddhā. Itthannāmā saṅghaṃ upasampadaṃ yācati itthannāmāya pavattiniyā. Saṅgho itthannāmaṃ upasampādeti itthannāmāya pavattiniyā. Yassāyasmato khamati itthannāmāya upasampadā itthannāmāya pavattiniyā, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya.

пали english - I.B. Horner Комментарии
"Suṇātu me, bhante, saṅgho. Honoured sirs, let the Order listen to me.
Ayaṃ itthannāmā itthannāmāya upasampadāpekkhā. This one, So-and-so, wishes for ordination …
Ekatoupasampannā bhikkhunisaṅghe, visuddhā.
Itthannāmā saṅghaṃ upasampadaṃ yācati itthannāmāya pavattiniyā. through the woman proposer So-and-so.
Saṅgho itthannāmaṃ upasampādeti itthannāmāya pavattiniyā. The Order is ordaining So-and-so through the woman proposer So-and-so.
Yassāyasmato khamati itthannāmāya upasampadā itthannāmāya pavattiniyā, so tuṇhassa; yassa nakkhamati, so bhāseyya. If the ordination of So-and-so through the woman proposer So-and-so is pleasing to the venerable ones, they should be silent; he to whom it is not pleasing should speak.