Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Малый раздел (чулавагга) >> CV 10 - Раздел о монахинях >> Третий фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Третий фрагмент декламации Далее >>
Закладка

"Suṇātu me, bhante, saṅgho. Ayaṃ itthannāmā itthannāmāya upasampadāpekkhā. Ekatoupasampannā bhikkhunisaṅghe, visuddhā. Itthannāmā saṅghaṃ upasampadaṃ yācati itthannāmāya pavattiniyā. Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ upasampādeyya, itthannāmāya pavattiniyā. Esā ñatti.

пали english - I.B. Horner Комментарии
"Suṇātu me, bhante, saṅgho. ‘Honoured sirs, let the Order listen to me.
Ayaṃ itthannāmā itthannāmāya upasampadāpekkhā. This one, So-and-so, wishes for ordination through So-and-so.
Ekatoupasampannā bhikkhunisaṅghe, visuddhā. She is ordained on the one side in the Order of nuns, she is pure (in regard to the stumbling-blocks).
Itthannāmā saṅghaṃ upasampadaṃ yācati itthannāmāya pavattiniyā. So-and-so is asking the Order for ordination through the woman proposer So-and-so.
Yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho itthannāmaṃ upasampādeyya, itthannāmāya pavattiniyā. If it seems right to the Order, the Order may ordain So-and-so through the woman proposer So-and-so.
Esā ñatti. This is the motion.