Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Малый раздел (чулавагга) >> CV 10 - Раздел о монахинях >> Третий фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Третий фрагмент декламации Далее >>
Закладка

Asammatā anusāsanti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. "Na, bhikkhave, asammatāya anusāsitabbā. Yā anusāseyya, āpatti dukkaṭassa. Anujānāmi, bhikkhave, sammatāya anusāsituṃ. Evañca pana, bhikkhave, sammannitabbā – attanā vā attānaṃ sammannitabbaṃ, parāya vā parā sammannitabbā.

пали english - I.B. Horner русский - тхеравада.рф, правки khantibalo Комментарии
Asammatā anusāsanti. Those who were not agreed upon instructed. Инструктаж проводили те монахини, которые не были утверждены.
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They told this matter to the Lord. Об этом рассказали Благословенному
"Na, bhikkhave, asammatāya anusāsitabbā. He said: “ Monks, they should not be instructed by one who is not agreed upon. и тот молвил: “Монахи, те, кто не был утверждён, не должны инструктировать.
Yā anusāseyya, āpatti dukkaṭassa. Whoever (such) should instruct, there is an offence of wrong-doing. Той, которая [будучи неутверждённой] проинструктирует, засчитать нарушение "дурной поступок".
Anujānāmi, bhikkhave, sammatāya anusāsituṃ. I allow them, monks, to instruct by means of one who is agreed upon. Я разрешаю инструктировать только тем, кто был утверждён.
Evañca pana, bhikkhave, sammannitabbā – attanā vā attānaṃ sammannitabbaṃ, parāya vā parā sammannitabbā. And thus, monks, should she be agreed upon: oneself may be agreed upon by oneself, or another may be agreed upon by another. И каким образом, монахи, она [такая монахиня] должна быть утверждена: она сама может быть утверждена своим (ходатайством) или другая может быть утверждена (ходатайством) другой.