пали |
english - I.B. Horner |
русский - тхеравада.рф, правки khantibalo |
Комментарии |
Tena kho pana samayena bhikkhuniyo saṅketaṃ na gacchanti.
|
Now at that time nuns did not go to the rendezvous.
|
В то время монахини не приходили на встречу.
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They told this matter to the Lord.
|
Об этом рассказали Благословенному
|
|
"Na, bhikkhave, bhikkhuniyā saṅketaṃ na gantabbaṃ.
|
He said: “ Monks, nuns should not not go to the rendezvous.
|
и он молвил: “Монахи, монахини не должны не приходить на встречу.
|
|
Yā na gaccheyya, āpatti dukkaṭassā"ti.
|
Whoever should not go, there is an offence of wrong-doing. ”
|
Той, которая не придёт, засчитать нарушение "дурной поступок".»
|
|