Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Малый раздел (чулавагга) >> CV 10 - Раздел о монахинях >> Второй фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Второй фрагмент декламации Далее >>
Закладка

Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gilāno hoti. Taṃ bhikkhuniyo upasaṅkamitvā etadavocuṃ – "ovādaṃ, ayya gaṇhāhī"ti. "Ahañhi, bhaginī, gilāno; kathāhaṃ ovādaṃ gaṇhāmī"ti? "Gaṇhāhayya, ovādaṃ; evañhi bhagavatā paññattaṃ – ṭhapetvā bālaṃ, avasesehi ovādo gahetabbo"ti. Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. "Anujānāmi, bhikkhave, ṭhapetvā bālaṃ, ṭhapetvā gilānaṃ, avasesehi ovādaṃ gahetu"nti.

пали english - I.B. Horner русский - тхеравада.рф, правки khantibalo Комментарии
Tena kho pana samayena aññataro bhikkhu gilāno hoti. Now at that time a certain monk was ill; В то время один монах заболел;
Taṃ bhikkhuniyo upasaṅkamitvā etadavocuṃ – "ovādaṃ, ayya gaṇhāhī"ti. nuns, having approached him, spoke thus: “Master, undertake the exhortation.” монахини, подойдя к нему попросили: «Почтенный, возьмись нас поучать.»
"Ahañhi, bhaginī, gilāno; kathāhaṃ ovādaṃ gaṇhāmī"ti? He said: “But I, sisters, am ill. How can I undertake the exhortation?” Монах ответил: «Но, сестры, я заболел. Как я могу взяться поучать вас?”
"Gaṇhāhayya, ovādaṃ; evañhi bhagavatā paññattaṃ – ṭhapetvā bālaṃ, avasesehi ovādo gahetabbo"ti. “Master, undertake the exhortation, for it was thus laid down by the Lord: ‘Except for an ignorant one, the exhortation should be undertaken through the others’.” «Почтенный, возьмись поучать нас, ибо Благословенным установлено: «следует браться поучать монахинь посредством других [монахов], за исключением невежественных.»
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ. They told this matter to the Lord. Об этом рассказали Благословенному
"Anujānāmi, bhikkhave, ṭhapetvā bālaṃ, ṭhapetvā gilānaṃ, avasesehi ovādaṃ gahetu"nti. He said: “I allow you, monks, excepting an ignorant one, excepting an ill one, to undertake the exhortation through the others.” и тот молвил: “Монахи, я разрешаю браться поучать монахинь посредством других, за исключением невежественных или больных”.