пали |
english - I.B. Horner |
русский - тхеравада.рф, правки khantibalo |
Комментарии |
409.Tena kho pana samayena bhikkhunīnaṃ kammaṃ na kariyati.
|
Now at that time (formal) acts were not carried out for nuns.
|
В то время процедуры общины для монахинь не проводились.
|
В процедуры общины входят: принятие новых членов, наложений наказаний за сангхадисесу, наложений других наказаний, таких как порицание, изгнание, отлу...
Все комментарии (1)
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They told this matter to the Lord.
|
Они рассказали об этом Благословенному
|
|
"Anujānāmi, bhikkhave, bhikkhunīnaṃ kammaṃ kātu"nti.
|
He said: “I allow, monks, a (formal) act to be carried out for nuns.”
|
и он молвил: “Монахи, я разрешаю проводить процедуры общины для монахинь.»
|
|
Atha kho bhikkhūnaṃ etadahosi – "kena nu kho bhikkhunīnaṃ kammaṃ kātabba"nti?
|
Then it occurred to monks: ‘Now, by whom should (formal) acts for nuns be carried out?’
|
Тогда монахи подумали: «Кем должны осуществляться процедуры общины для монахинь?»
|
|
Bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ.
|
They told this matter to the Lord.
|
Они рассказали об этом Благословенному
|
|
"Anujānāmi, bhikkhave, bhikkhūhi bhikkhunīnaṃ kammaṃ kātu"nti.
|
He said: “I allow, monks, (formal) acts for nuns to be carried out by monks. ”
|
и он молвил: «Я разрешаю монахам проводить процедуры общины для монахинь.”
|
|