Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Малый раздел (чулавагга) >> CV 10 - Раздел о монахинях >> Первый фрагмент декламации >> Восемь принципов уважения
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Восемь принципов уважения Далее >>
Закладка

"Seyyathāpi, ānanda, yāni kānici kulāni bahutthikāni [bahuitthikāni (sī. syā.)] appapurisakāni, tāni suppadhaṃsiyāni honti corehi kumbhathenakehi; evameva kho, ānanda, yasmiṃ dhammavinaye labhati mātugāmo agārasmā anagāriyaṃ pabbajjaṃ, na taṃ brahmacariyaṃ ciraṭṭhitikaṃ hoti.

пали english - I.B. Horner русский - тхеравада.рф, правки khantibalo Комментарии
"Seyyathāpi, ānanda, yāni kānici kulāni bahutthikāni [bahuitthikāni (sī. syā.)] appapurisakāni, tāni suppadhaṃsiyāni honti corehi kumbhathenakehi; evameva kho, ānanda, yasmiṃ dhammavinaye labhati mātugāmo agārasmā anagāriyaṃ pabbajjaṃ, na taṃ brahmacariyaṃ ciraṭṭhitikaṃ hoti. “Even, Ānanda, as those households which have many women and few men easily fall a prey to robbers, to pot-thieves, even so, Ānanda in whatever dhamma and discipline women obtain the going forth from home into homelessness, that Brahma-faring will not last long. «Как, о Ананда, те семьи, в которых много женщин и мало мужчин, легко становятся жертвами разбойников и похитителей горшков, так же точно, о Ананда, в той доктрине и дисциплине, где женщины получили возможность оставлять мирскую жизнь, уходя из дома в бездомность, система [обучения] не просуществует долго.