| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
|
"Anāthapiṇḍiko, bhante, gahapati ābādhiko dukkhito bāḷhagilāno.
|
|
"Почтенный, домохозяин Анатхапиндика поражён недугом, страдает, тяжело болен.
|
|
|
So āyasmato sāriputtassa pāde sirasā vandati.
|
|
Он кланяется в ноги почтенному Сарипутте.
|
|
|
Evañca vadati – 'sādhu kira, bhante, āyasmā sāriputto yena anāthapiṇḍikassa gahapatissa nivesanaṃ tenupasaṅkamatu anukampaṃ upādāyā"'ti.
|
|
И также он говорит: "Почтенный, будет хорошо, если почтенный Сарипутта навестит жилище домохозяина Анатхапиндики из сострадания к нему".
|
|
|
Adhivāsesi kho āyasmā sāriputto tuṇhībhāvena.
|
The Venerable Sariputta consented by silence.
|
Почтенный Сарипутта молча согласился.
|
|