|
"Kiṃ pana te, sāriputta, ye te bhavissanti anāgatamaddhānaṃ arahanto sammāsambuddhā, sabbe te bhagavanto cetasā ceto paricca viditā – 'evaṃsīlā te bhagavanto bhavissanti' iti vā, 'evaṃdhammā te bhagavanto bhavissanti' iti vā, 'evaṃpaññā te bhagavanto bhavissanti' iti vā, 'evaṃvihārino te bhagavanto bhavissanti' iti vā, 'evaṃvimuttā te bhagavanto bhavissanti' iti vā"ti?
|
"Then, Sariputta, have you encompassed with your mind the minds of all the Arahants, the Perfectly Enlightened Ones, who will arise in the future and known thus: 'Those Blessed Ones will be of such virtue, or of such qualities, or of such wisdom, or of such dwellings, or of such liberation'?"
|
Но как это, Сарипутта? Те, кто в будущем будут достойными (арахантами), постигшими в совершенстве, разве ты познал, охватив своим умом умы этих благословенных: "Такова была нравственность этих благословенных, таковы качества, такова мудрость, таково пребывание, таково освобождение?"
|
|