| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo |
Комментарии |
|
"Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
|
"And what, bhikkhus, is the nutriment for the arising of the unarisen enlightenment factor of tranquillity and for the fulfilment by development of the arisen enlightenment factor of tranquillity?
|
И что служит пищей для возникновения ещё невозникшего расслабления как фактора Постижения, или для развития и совершенствования уже возникшего расслабления?
|
|
|
Atthi, bhikkhave, kāyappassaddhi cittappassaddhi.
|
There are, bhikkhus, tranquillity of body, tranquillity of mind:
|
Есть физическое расслабление и есть умственное расслабление.
|
|
|
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā passaddhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
|
frequently giving careful attention to them is the nutriment for the arising of the unarisen enlightenment factor of tranquillity and for the fulfilment by development of the arisen enlightenment factor of tranquillity.
|
Часто уделять им основательное внимание, – вот пища для возникновения ещё невозникшего расслабления как фактора Постижения, или для развития и совершенствования уже возникшего расслабления.
|
|