| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - Д. Ивахненко, правки khantibalo |
Комментарии |
|
"Ko ca, bhikkhave, āhāro anuppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā?
|
"And what, bhikkhus, is the nutriment for the arising of the unarisen enlightenment factor of concentration and for the fulfilment by development of the arisen enlightenment factor of concentration?
|
И что служит пищей для возникновения ещё невозникшей собранности ума как фактора Постижения, или для развития и совершенствования уже возникшей собранности?
|
|
|
Atthi, bhikkhave, samathanimittaṃ abyagganimittaṃ.
|
There are, bhikkhus, the sign of serenity, the sign of nondispersal:
|
Есть представление спокойствия, представление нерассеянности.
|
|
|
Tattha yonisomanasikārabahulīkāro – ayamāhāro anuppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa uppādāya, uppannassa vā samādhisambojjhaṅgassa bhāvanāya pāripūriyā.
|
frequently giving careful attention to them is the nutriment for the arising of the unarisen enlightenment factor of concentration and for the fulfilment by development of the arisen enlightenment factor of concentration."
|
Часто уделять им основательное внимание, – вот пища для возникновения ещё невозникшей собранности ума как фактора Постижения, или для развития и совершенствования уже возникшей собранности ума.
|
|